NOTES
lundi 30 novembre 2020
J 32/ Perruche au collier/Ring-necked parakeet
dimanche 29 novembre 2020
J31/ Un visiteur affamé/A hungry visitor
samedi 28 novembre 2020
J30/ Assouplissement des restrictions/Easing of restrictions
vendredi 27 novembre 2020
jeudi 26 novembre 2020
mercredi 25 novembre 2020
J27/ Dernières roses de la saison/Last roses of the season
mardi 24 novembre 2020
J26/ Journée poésie / Poetry day (3)
Entrechocs légers
Dans la chaleur de l’instant
Deux peaux se frôlent
Musical clinkings
A moment of sweet sweet warmth
Shells softly rubbing
Autumn nears its end;
Shortened days; time running out . . .
Like Trump the loser.
lundi 23 novembre 2020
J 25/ Une tâche parmi les autres/A task among others
dimanche 22 novembre 2020
J 24/ Par dessus la haie/Over the hedge
Pas grand chose dans mon escarcelle aujourd'hui. Seul le lever du soleil avec ce corbeau étaient dignes d'attention.
Nothing much in my pockets today. The sunrise was the only thing I really noticed with this blackbird.
samedi 21 novembre 2020
J23/ Je touche Je prends/I touch I take
"An onion can make people cry, but there has never been a vegetable invented to make them laugh."
Will Rogers
vendredi 20 novembre 2020
J22/ Provocation?
jeudi 19 novembre 2020
J21/ Les sens en éveil/Fully alert
mercredi 18 novembre 2020
J20/ En communion/In communion
Too large
for me to practice sylvotherapy but I would have liked to, for the tree itself and for me.
mardi 17 novembre 2020
J19/ Journée poésie / Poetry day (2)
Guidée par le ciel
Fleur de hampe recueillie
Envolé le vœu
In its
warmth the sky
A flower at
my feet dropped
Flew away
the wish
*
Cold
sunshine, chill wind,
The last
red roses tremble
Their autumn farewell.
Jolie fleur diaphane!
Jolie fleur diaphane!
Dans mon rêve qui s’achève
Jamais ne profane
lundi 16 novembre 2020
J18/ Etourneau/Starling
dimanche 15 novembre 2020
J17/ Jardin et cuisine/Garden and kitchen
Ajouter un oeuf et former une boule que vous mettez une heure au frigidaire.
samedi 14 novembre 2020
J16/ La récolte/This year harvest
vendredi 13 novembre 2020
J15/ La popotte/Cooking Day
En espérant que vous devinerez ce dont il s'agit... il y a un peu de buée.
Just hoping you will guess what it is...there is some fogging.
jeudi 12 novembre 2020
J14/ Hôtel cinq étoiles?/A five-star hotel?
mercredi 11 novembre 2020
J13 / De quoi pleurer/Something to cry for
mardi 10 novembre 2020
J12/ Journée poésie / Poetry day
Écoulés filtrés
Souvenirs renouvelés
Vigueur d’automne
lundi 9 novembre 2020
J11/ 6 baguettes
dimanche 8 novembre 2020
J 10/ Sur notre lopin de terre/In our frontyard
samedi 7 novembre 2020
vendredi 6 novembre 2020
J8/ Voyant/Showy
Ici on prévoit bien à l'avance la rentrée des bégonias pour l'hiver, encore faut-il avoir de la place.
jeudi 5 novembre 2020
J7/ Nourrir le blog/Feeding the blog
Oui, je sais, mais bon c'est ce que nous avons vu pendant notre promenade quotidienne…
Yes I know but here is what we saw during our daily walk.
mercredi 4 novembre 2020
J6/Arizona
mardi 3 novembre 2020
J5/ Journée poésie / Poetry day
Gestes éternels
Mots et matières se couchent
Lecture de toujours
*
Timeless
gestures
Words and mediums are laid down
Readings over time
lundi 2 novembre 2020
J4/Tout un art/Quite an art
Le chrysanthème est bien sûr à l'honneur à la Toussaint. Mais "chrysanthémiste" est un mot nouveau pour moi je dois avouer. Il existe même la Société française des chrysanthémistes.
Mais qu'en est-il de l'expert pour les roses, les hortensias et autres fleurs?
Chrysanthemums are the typical flowers for All Saints Day. But the word "chrysanthemist" describing the expert for Chrisanthemums is new to me. There is even the National Chrysanthemum Society.
But what about the expert for roses or hydrangeas or other flowers?
*
"Le jardinier est l'optimiste par excellence : il
ne croit pas seulement que l'avenir lui livrera le fruit de ses efforts, il
croit en l'avenir." Joyce Carol Oates
The gardener is the quintessential optimist: not only does he believe that the future will bear out the fruits of his efforts, he believes in the future. Joyce Carol Oates
dimanche 1 novembre 2020
J3/Garde manger improvisé/Makeshift pantry
"Le jardinier est l'optimiste par excellence : il ne croit pas seulement que l'avenir lui livrera le fruit de ses efforts, il croit en l'avenir." Joyce Carol Oates
The gardener is the quintessential optimist: not only does he believe that the future will bear out the fruits of his efforts, he believes in the future. Joyce Carol Oates
Libellés
Rechercher dans ce blog/Look for something through this blog
Archives
-
►
2021
(34)
- décembre (1)
- octobre (1)
- septembre (1)
- juillet (2)
- juin (6)
- mai (4)
- avril (5)
- mars (5)
- février (4)
- janvier (5)
-
▼
2020
(72)
- décembre (26)
- novembre (30)
- octobre (2)
- juin (1)
- avril (3)
- mars (4)
- février (3)
- janvier (3)
-
►
2019
(51)
- décembre (3)
- novembre (6)
- octobre (5)
- septembre (2)
- août (3)
- juillet (6)
- juin (7)
- mai (8)
- avril (4)
- mars (3)
- février (3)
- janvier (1)
Qui suis-je/Who am I
- Thérèse
- Toulouse, France